print
share

The Graduate Language School (GLS) offers a weekend intensive language workshop in French OR Spanish.

Buenos Aires: una ciudad textual / Du côté de chez Swann

  • November 7–9, 2014 (Friday 5:00 pm to Sunday noon) | See full schedule
  • $750 (including meals, lodging, and instruction)
  • $550 (including meals and instruction)

This workshop is designed for intermediate to advanced speakers who want to explore cultural issues while polishing their language skills.

Registration and Information

To register, download this form, or for more information, contact Coordinator of the Graduate Language School Lindsey Anderson (802-447-4111).

Program Descriptions and Instructors

Buenos Aires: una ciudad textual

El objetivo intelectual de este seminario es ejemplificar una propuesta metodológica de abordaje al tratamiento de la ciudad a partir de la conjunción de varios modelos transdisciplinarios. La ciudad analizada es Buenos Aires. La propuesta analizará la evolución de la misma hasta la ciudad industrializada y masificada del siglo 21, a través de aquellos discursos culturales constructores de la representación sistémica de la ciudad (el espacio urbano como organizador del orden simbólico) y aquellos discursos orgánicos que contestan a la ciudad moderna como instrumentación espacio-cultural de la narrativa dominante, la del capitalismo dependiente en América Latina.

Las lecturas comprenden varias modalidades de discursos culturales del texto social a través del cual diferentes actores urbanos (actores sociales y/o actores culturales) localizados en específicos espacios físico-culturales hablan, se expresan, y pueden ser escuchados. Literatura ficcional, poesía, ensayos, filosofía, política, fotografía, artículos periodísticos, música popular, urbanismo, urbanización y arquitectura, formarán el corpus discursivo que tenderá a anudar modelos de tratamiento del espacio urbano (sociología urbana, la antropología urbana, y la geografía urbana, cultural y sensorial).

Preguintas Claves:

  • ¿Quién (re)produce el espacio?
  • ¿Cómo lo (re)producen?
  • ¿Por/para qué?
  • ¿Por/para quién?
  • ¿Es la representación de alguna ideología?
  • ¿Depende del contexto / la memoria colectiva o individual?
  • ¿Nosotros definimos el espacio y/o nos define a nosotros?
  • ¿Cuál es su significado?

Jonathan Pitcher, a scholar of Latin American literature, philosophy, and history, joined the Bennington faculty of the Isabelle Kaplan Center for Languages and Culture in 2004. He is primarily a Spanish Americanist and has also worked in Portuguese. He has published a study of the prevailing theoretical approaches to Latin American literature, Excess Baggage: A Modern Theory and the Conscious Amnesia of Latin Americanist Thought, as well as articles on Carlos Fuentes, Jorge Luis Borges, Fernando Pessoa, British modernism, and translations of articles on critical theory. He continues to be an Associate Editor of the Evelyn Waugh Newsletter and Studies journal, has recently translated a short story by Jorge Accame to be combined with artwork by fellow faculty member Thorsten Dennerline, and has just started another book-length project. He has worked in Madrid, Barcelona, Buenos Aires and São Paulo, and has taught at University College London, the University of Southern California, and the University of Miami. Since arriving at Bennington, he has delivered lectures on hybridity, feminism, contemporary art, Borges, and semiotics, and was the keynote speaker at a series of conferences on collective memory at the Instituto de Historia of the Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile, one of which will soon appear in print. He has offered both Spanish and interdisciplinary courses on identity, exile, film, politics, travel, art, architectural ideology, puppetry, and the aftermath of the Boom. BA, (Hons) University of Bristol; MA, King ́s College London; PhD, University College London.

Du côté de chez Swann

“Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux.”                     -  Marcel Proust

Les participants à cet atelier exploreront le monde proustien de La recherche du temps perdu, la façon dont il se déploie autour d’un « auparavant sans frontière », et devient bagage, mode de pensée et de perception. Nous évoquerons le contexte historique, artistique, (peinture, musique) mais aussi culturel et idéologique. Articles et adaptations filmiques viendront compléter cette étude. Cette exploration sera par ailleurs la base d’un travail linguistique (lecture, écriture, écoute, oral) et critique et d’une réflexion sur votre lecture de Proust. Nous nous concentrerons sur le premier volume de La recherche, Du côté de chez Swann.

Voici les questions auxquelles nous tenterons d’apporter des éléments de réponse :

  • En quoi Proust est-il un innovateur ?
  • Quelles sont les facettes du temps proustien ?
  • Que dit Proust de l’art ? de la musique ?
  • Quelle est la conception proustienne de l’esprit ?
  • En quoi Proust change-t-il notre propre lecture du monde et de nous-mêmes?
Noëlle Rouxel-Cubberly returned to the Isabelle Kaplan Center for Languages and Culture after 12 years at the City University New York. She completed her PhD at CUNY's Graduate Center and served as an Assistant Professor and Acting Coordinator of the French Program at the College of Staten Island (CUNY). Involved in the education of French teachers at the Graduate Center, she also developed an internship program for CSI students in a French dual-language program at PS58, a Brooklyn elementary school. Her most recent publications include a chapter on Claire Denis's opening sequences as well as articles on film and pedagogy, such as "The Film Trailer Project: French Films as Textbooks." She also published a book, Les titres de film(2011) which examines the economics and evolution of French film titles since 1968. Over the last 15 years, she has also worked as a translator and linguistic coach for two US biotech companies. Her current projects include an article, "University and Elementary school students learning (French) together" and the publication of a XIXthcentury literary correspondence. Rouxel-Cubberly was a visiting faculty member from 1997-2001 and joined the Bennington faculty in the autumn of 2013.

Previous offerings

Langue et Culture: Le silence et la voix / Lengua y Cultura: El silencio y la voz

Program Descriptions and Instructors

Langue et Culture: Le silence et la voix

Au cours de ce week-end seront explorés, analysés et discutés les concepts de silence et de voix dans différents textes et contextes français. Le silence revêt des connotations variées, voire opposées: résistance ou répression, vénération ou effroi, horreur ou bonheur ineffables, politesse ou indifférence, censure ou consentement, sans parler de la surdité physique ou psychologique, réelle ou feinte. Et que penser de ces mots d’Honoré de Balzac, l’un de nos écrivains les plus prolixes : « Quoi de plus complet que le silence ? » ou encore de ce « grain de la voix » sur lequel Barthes est revenu dans de nombreux textes ? Parallèlement, la voix, les opinions exprimées, les mensonges proférés, les chœurs, les serments, recouvrent, pour leur part, d'autres constellations infinies de significations. Ce cours est une brève introduction aux manifestations de silence et de voix dans leurs contextes culturels. Dans notre exploration de ces concepts, nous examinerons une sélection de textes littéraires, cinématographiques, musicaux, journalistiques et artistiques.

Questions que nous nous poserons (entre autres):

  • Comment définissez-vous le silence / la voix?
  • Quelle est la relation entre le silence et la voix?
  • Comment pouvons-nous communiquer avec et sans mots?
  • Comment la culture se manifeste-t-elle dans les silences? Quelles sont les caractéristiques de la communication verbale et non-verbale?
  • Quelles sont les relations entre le pouvoir socio-politique, le silence et la voix?
  • Le silence est-il actif ou passif ? Comment le silence est-il utilisé activement?
  • Comment ressentons-nous le silence?
  • Comment ressentons-nous la voix?
Noëlle Rouxel-Cubberly returned to the Isabelle Kaplan Center for Languages and Culture after 12 years at the City University New York. She completed her PhD at CUNY's Graduate Center and served as an Assistant Professor and Acting Coordinator of the French Program at the College of Staten Island (CUNY). Involved in the education of French teachers at the Graduate Center, she also developed an internship program for CSI students in a French dual-language program at PS58, a Brooklyn elementary school. Her most recent publications include a chapter on Claire Denis's opening sequences as well as articles on film and pedagogy, such as "The Film Trailer Project: French Films as Textbooks." She also published a book, Les titres de film(2011) which examines the economics and evolution of French film titles since 1968. Over the last 15 years, she has also worked as a translator and linguistic coach for two US biotech companies. Her current projects include an article, "University and Elementary school students learning (French) together" and the publication of a XIXthcentury literary correspondence. Rouxel-Cubberly was a visiting faculty member from 1997-2001 and joined the Bennington faculty in the autumn of 2013.

Lengua y Cultura: El silencio y la voz

Durante esta mini-unidad didáctica exploraremos y debatiremos los conceptos del silencio y la voz en textos y en varios ambientes hispanófonos. Entre otras posibilidades, el silencio puede ser consecuencia de la reverencia, el miedo, el horror, la solidaridad, la cortesía, el rechazo, la represión, la tranquilidad, y la censura. Resulta en estados tan diversos como la paz, la incomodidad, y la ofensa. Incluso puede ensordecer. Miguel de Unamuno dijo, por ejemplo, “A veces, el silencio es la peor mentira.” Mientras tanto, las voces, que mienten, lloran, hablan al unísono, cantan, o dan testimonio, existen en otra infinita constelación de significados. Este curso será una breve introducción a las manifestaciones del silencio y la voz en su entorno cultural. En nuestra exploración de estos conceptos, analizaremos una selección de textos literarios, fílmicos, musicales, periodísticos, y artísticos.

Preguintas Claves(entre otras):

  • ¿Cuáles son las relaciones entre silencio y voz?
  • ¿Cómo comunicamos con y sin palabras?
  • ¿Cómo se define el silencio?
  • ¿Cómo se manifiesta la cultura en los silencios y características de la comunicación verbal y no verbal?
  • ¿Cuáles son las relaciones entre poder socio-político, silencio, y voz?
  • ¿Es el silencio activo o pasivo? ¿Cómo se usa el silencio en actos activos?
  • ¿Cuándo y cómo es el silencio la ausencia? ¿Una presencia? ¿Cómo y cuándo percibimos el silencio?
Profesora Dra. Sarah Harris has been a member of the faculty in the Isabelle Kaplan Center for Languages and Cultures at Bennington College since 2009. A specialist in narratives of trauma, testimony, remembering, and forgetting in contemporary Spanish fiction, Harris has taught courses on Hispanophone literatures, language, and cultures since 1995. The recipient of the José Monleón post-doctoral fellowship for research and teaching at UCLA, Harris's research interests also include twentieth and twenty-first century Peninsular film, sequential art, collective memory and personal history, literature of migration, monstrosity, autobiography and memoir, and gender and identity studies. She has published on the works of Juan Marsé, Miguel Delibes, Carmen Martín Gaite, Miguel de Cervantes, and Juan Goytisolo, among others. BA in Spanish and International Studies, from Yale University; MA in Spanish, University of California, Los Angeles; PhD in Hispanic Languages and Literatures, University of California, Los Angeles.