Diasporic Translations: A Conversation with Katrina Dodson
Bennington Translates—Spring 2018
OPEN TO THE PUBLIC | Katrina Dodson is the translator from the Portuguese of The Complete Stories by Clarice Lispector (New Directions, 2015), winner of the PEN Translation Prize and other awards. She is currently adapting her Lispector translation journal into a book, translating the 1928 Brazilian modernist classic, Macunaíma, the Hero Without a Character, by Mário de Andrade (New Directions, 2019). She holds a PhD in Comparative Literature from the University of California, Berkeley, with a dissertation on Elizabeth Bishop in Brazil and a Designated Emphasis in Women, Gender, & Sexuality. Dodson has taught at UC Berkeley, Bard College, and most recently in the Mills College MFA in Translation Program. She will be the Fall 2018 Translator in Residence at the University of Iowa.